Aportando £ 8
Entrada para el estreno del Documental en Azpeitia
Una entrada para el estreno que será en Soreasu
> 15 Cofinanciadores
Utilizamos cookies propias y de terceros para mejorar su experiencia y nuestros servicios, analizando la navegación en nuestro sitio web. Si continuas navegando, se considera que das tu consentimiento para su uso. Puede obtener más información en nuestra Política de Cookies
Errautsak hauspotzen
Una entrada para el estreno que será en Soreasu
Una entrada para la segunda proyección en Baztartxo.
Un ejemplar del libro que publicaremos fruto de la investigación.
Una entrada para el estreno que será en Soreasu + Un ejemplar del libro que publicaremos fruto de la investigación.
Una entrada para la segunda proyección en Baztartxo + Un ejemplar del libro que publicaremos fruto de la investigación.
Pack de 4-5 DVD que recogerá el documental y las videografías.
Un ejemplar del libro que publicaremos fruto de la investigación + Pack de 4-5 DVD que recogerá el documental y las videografías.
Una entrada para el estreno que será en Soreasu + Un ejemplar del libro que publicaremos fruto de la investigación + Pack de 4-5 DVD que recogerá el documental y las videografías.
Una entrada para la segunda proyección en Baztartxo + Un ejemplar del libro que publicaremos fruto de la investigación + Pack de 4-5 DVD que recogerá el documental y las videografías.
Tres entradas para el estreno que será en Soreasu + dos ejemplares del libro que publicaremos fruto de la investigación + 2 Packs de 4-5 DVD que recogerá el documental y las videografías.
Tres entradas para la segunda proyección en Baztartxo + dos ejemplares del libro que publicaremos fruto de la investigación + 2 Packs de 4-5 DVD que recogerá el documental y las videografías.
Mención patrocinador en los créditos y en el libro + 5 libros + 5 packs DVD
Dirigida a ayuntamientos que no sean Azpeitia o Azkoitia y también a salas de cine, asociaciones culturales etc.. Proyectaremos el documental en su pueblo, barrio, sala de cine o sede...
Proyecto donde realizaremos un documental, libro y una amplia videografia sobre el fenómeno de la trikitixa en la década de los 60/70.
Tarea | Mínimo | Óptimo |
---|---|---|
Realizar el guión del documental y poner la voz en off
Con esto se quiere redondear el documental. Andoni Egaña será el encargado de elaborar el guión completo de todo el documental. Además, él mismo será el encargado de poner la voz en off al propio documental. Con esto se pretende dar un nivel y calidad.
|
£ 869 | |
Primera parte del trabajo de investigación y documentación del libro.
Clasificar y documentar todas las horas grabadas y preparar unas ilustraciones mínimas. Este trabajo se desarrollará durante 3 meses.
|
£ 1,027 | |
Correcciones del libro
Corrección de los distintos textos.
|
£ 348 | |
Edición de la videografía
Edición y acondicionamiento de las 30-35 horas grabadas.
|
£ 1,155 | |
Edición y publicación del libro
Publiciación y edición de las primeras 200unds. del libro a baja calidad.
|
£ 3,320 | |
Responsable de producción
Responsable de producción de todo el proyecto.
|
£ 563 | |
Necesidades productivas
Compras, suministros, alquiler de espacios y otros gastos...
|
£ 431 | |
Segunda parte de investigación y documentación del libro
Explorar los archivos de la filmoteca de los años 60 y 70, acumular y clasificar la documentación de la asociación de trikitixa, identificar las plazas de trikitixa, hacer un mapeo, hacer un diseño más elaborado de las ilustraciones y diseños gráficos.... Todo esto, se desarrollará en 7 meses y la investigación se ha definido detalladamente con el responsable de diseño gráfico e ilustraciones. y el equipo de trabajo.
|
£ 2,848 | |
Publiciación del libro en calidad optima.
Se le dará la calidad necesaria que exige un libro de estas características . Se publicarán otros 300 ejemplares más con la editorial ELKAR.
|
£ 5,904 | |
Trabajos de comunicación y dufusión.
Para la correcta venta y difusión de este material se pondrá un responsable de comunicación.
|
£ 1,565 | |
Proiektu osoaren produkzio, koordinazio eta dinamizazio lanak
Kooperibak proiektu osoa produzitzeko izan ditun gastuak (produkzioa, lan talde desberdinen koordinazioa eta trikitia eta trikitiaren inguruko dinamizazioa)
|
£ 2,368 |
Material | Mínimo | Óptimo |
---|---|---|
Pack de 150DVD
Primeros 150 DVDs que recogerán el documental y la videografía. Total 750 ejemplares.
|
£ 1,126 | |
Lote de 350 DVD
lote de 350 DVDs donde se recogerán el documental y la videografía. Total 1750 ejemplares.
|
£ 811 | |
Material de difusión
El material necesario para realizar una difusión adecuada. Flyer, roll-ups, diferentes soportes publicitarios..................
|
£ 1,201 |
Infraestructura | Mínimo | Óptimo |
---|---|---|
Gastos de comisión de Goteo.
Gastos de comisión y otros gastos bancarios.
|
£ 567 | |
Gastos de comisión Goteo, (optimo)
Gastos de comisión en caso de superar el mínimo y llegar al presupuesto optimo.
|
£ 426 | |
Ifraestructuras
Gastos técnicos de las proyecciones de los estrenos en los cines.
|
£ 977 | |
Total | £ 9,407 | £ 25,508 |
“Errautsak hauspotzen” es un proyecto que trata sobre el fenómeno de la trikitixa en la comarca del Urola y su aportación a la cultura y lengua vasca. Dentro de este proyecto se prevé la publicación de un documental, un libro y una colección de videografías de trikitilaris. En este sentido, el proyecto se centra en la recogida y transmisión del patrimonio cultural que se ha creado en torno a la trikitixa de la comarca del Urola. En todo caso, este movimiento, pone en valor la aportación de este mundo al colectivo de imágenes de aquellas tradiciones que se han ido yendo transmitiendo generación tras generación.
La comarca del Urola se ha conocido como cuna de la trikitixa, tanto por su gran afición a este genero musical, como por su gran número de trikitilaris históricos (Cándido Beristain, Epelde Zaharra, Izer, Maltzeta, Zabaleta, Zabale, Iturbide, Landakanda, Laja, Epelde...).
En los últimos años a pesar de los diferentes intentos de recoger el patrimonio cultural surgido en torno al movimiento de la trikitixa de los años 60/70, no se ha realizado ninguna investigación sistemática. Este proyecto se enmarca en este contexto. Consideramos imprescindible completar este proyecto. En caso contrario, una buena parte del patrimonio se perderá definitivamente. Con este estudio se pretende poner en valor la trikitixa de la comarca del Urola y poner en valor la aportación que éste colectivo ha hecho de la cultura y lengua vasca.
El proyecto se está llevando a cabo en dos fases, donde en una primera fase hemos contado con la colaboración de los Ayuntamientos de Azpeitia y Azkoitia, EH Trikitixa elkartea y la Diputación Foral de Gipuzkoa en lo que ha sido la primera fase. Esta primera fase ha contado con un presupuesto de 17.620 €. Los gastos que se recogen en el proyecto META corresponden al presupuesto de la segunda fase, por lo que no se han incluido gastos de la primera fase.
La intención inicial de este proyecto era hacer un documental que ponía en valor la aportación de la trikitixa en la transmisión de la cultura y lengua vasca en la comarca del Urola en la década de los 60/70 (Recordad que el Euskera estuvo prohibido en aquella época). Sin embargo, a medida que hemos ido desarrollando el proyecto, además del documental (1), hemos creado material para un libro de documentación (2) y una colección videográfica (3) de testimonios de trikitilaris de aquella época o en algunos casos de familiares cercanos.
(1) En cuanto al documental, se prevé un documental de unos 50 min. Andoni Egaña será el encargado de realizar el guión y poner la voz en off. Este documental es fruto de un trabajo de investigación de año y medio.
(2) La intención del Libro es recoger de forma visual el conocimiento producido en la investigación anteriormente mencionada. Este libro estará dividido en tres partes. En la primera parte se recoge la historia de la llegada de la trikitixa a la comarca del Urola hasta la posguerra. Dicho de otra manera, se analiza el proceso que llevó la trikitixa desde que se denominó como "Fuelle del infierno" a pasar a convertirse en un símbolo nacional. En este proceso se deduce que la aportación de la trikitixa de la comarca del Urola es vital. En una segunda parte se analiza el movimiento de la Trikitixa en la década de los 60/70. Para llevar a cabo este estudio hemos documentado 160 trikitilaris de la comarca del Urola (trikitilaris+panderistas) y 50 'romerías de monte'. Asimismo, se ha analizado la importancia de los trikitilaris de la comarca del Urola en los inicios del campeonato de Euskal Herria de trikitixa. Para terminar, en el último capítulo se analiza la influencia de esta generación en los trikitilaris actuales . Del mismo modo, de la mano de trikitilaris referentes en la actualidad se debate qué es lo que hay que tomar y dejar de lado de la trikitixa de aquel entonces, para marcar el futuro de la trikitixa actual.
(3) En la colección videográfica, se recogen los testimonios de los trikitilaris de los años 60/70. En total hemos realizado 25 entrevistas con una duración de 1-2 horas cada una. Entre otros, hemos entrevistado a Imanol Iturbide, Landakanda, Zabale, Epelde y Laja. En este último caso le entrevistamos pocos meses antes de morir. Su última entrevista en profundidad es la nuestra. Entre estos trikitilaris se encuentran 14 txapelas del campeonato de Euskal Herria de Trikitixa. Nada más y nada menos que el 50% de los campeones de la historia. Asimismo, hemos entrevistado a las mujeres trikitilaris que actuaron como trikitilaris tras la guerra. También hay varias entrevistas a trikitilaris que han sido importantes a nivel local.
A través de estas tres partes del proyecto, se ha recogido el patrimonio cultural que se perdería para siempre en torno a la trikitixa de la década de los 60/70.
Este proyecto está dirigido a personas de todas las edades: Tanto adultos como jóvenes. En particular, queremos hacer incapié en esta última generación más jóven. La sociedad actual se está transformando a gran velocidad y el riesgo de interrupción de la transmisión cultural intergeneracional es cada vez mayor.
Para un pueblo como el nuestro, es imprescindible conocer su origen y la vida de sus antepasados para construir una sociedad del futuro. Desde el punto de vista de una sociedad plural, las vivencias sobre la trikitixa de la comarca del Urola son un tesoro a recoger y transmitir.
Documental, videografía y libro que recogerá las vivencias de una generación que ya está desapareciendo de nuestro folklore y patrimonio cultural. Es de gran importancia recoger sus vivencias mientras sigan entre nosotros. Por ejemplo, a Iñaki Garmendia 'Laja' le hicimos la última entrevista antes de morir. Este proyecto tiene un gran valor histórico.
Para llevar a buen término el proyecto hemos creado un equipo entre Sanagustin Azpeitiko Kultur Kooperatiba, Euskal Herriko Trikitixa Elkartea y Trikigiro kultur elkartea. El equipo de trabajo de este proyecto tiene una amplia experiencia en el ámbito cultural, también en el crowfunding y el machfunding. Bajo la dirección de Sanagustin Azpeitiko Kultur Kooperatiba, la asociación TRIKIGIRO, y Euskal Herriko Trikiti Elkartea, estamos llevando el proyecto en estrecha colaboración.
También debemos recalcar la generosidad mostrada por el equipo que lleva adelante el proyecto. Gracias a su labor voluntaria, se va a llevar a cabo un proyecto de gran calidad y valor histórico. Esta labor voluntaria ha hecho que los costes de un proyecto de semejante envergadura sean bastante inferiores a los que de por sí deberían ser.
Con este Documental, videografía y libro queremos recoger la riqueza cultural que se creó a lo largo de los años gracias a los trikitilaris de la comarca del Urola y que todo este patrimonio cultural, sea transmitida a las generaciones posteriores.
Entrada para el estreno del Documental en Azpeitia
Una entrada para el estreno que será en Soreasu
> 15 Cofinanciadores
Entrada para la segunda proyección en Azkoitia
Una entrada para la segunda proyección en Baztartxo.
> 00 Cofinanciadores
Un ejemplar del libro
Un ejemplar del libro que publicaremos fruto de la investigación.
> 12 Cofinanciadores
Entrada para el estreno del Documental en Azpeitia + libro.
Una entrada para el estreno que será en Soreasu + Un ejemplar del libro que publicaremos fruto de la investigación.
> 11 Cofinanciadores
Entrada para la segunda proyección en Azkoitia + libro
Una entrada para la segunda proyección en Baztartxo + Un ejemplar del libro que publicaremos fruto de la investigación.
> 01 Cofinanciadores
Pack de DVD
Pack de 4-5 DVD que recogerá el documental y las videografías.
> 01 Cofinanciadores
Libro + pack DVD
Un ejemplar del libro que publicaremos fruto de la investigación + Pack de 4-5 DVD que recogerá el documental y las videografías.
> 50 Cofinanciadores
Libro + pack DVD + Entrada para el estreno del Documental en Azpeitia
Una entrada para el estreno que será en Soreasu + Un ejemplar del libro que publicaremos fruto de la investigación + Pack de 4-5 DVD que recogerá el documental y las videografías.
> 28 Cofinanciadores
Libro + pack DVD + Entrada para el estreno del Documental en Azkoitia
Una entrada para la segunda proyección en Baztartxo + Un ejemplar del libro que publicaremos fruto de la investigación + Pack de 4-5 DVD que recogerá el documental y las videografías.
> 09 Cofinanciadores
2 Libros + 2 packs DVD + 3 entradas para el estreno del Documental en Azpeitia
Tres entradas para el estreno que será en Soreasu + dos ejemplares del libro que publicaremos fruto de la investigación + 2 Packs de 4-5 DVD que recogerá el documental y las videografías.
> 21 Cofinanciadores
2 Libros + 2 packs DVD + 3centradas para el estreno del Documental en Azkoitia
Tres entradas para la segunda proyección en Baztartxo + dos ejemplares del libro que publicaremos fruto de la investigación + 2 Packs de 4-5 DVD que recogerá el documental y las videografías.
> 08 Cofinanciadores
Patrocinio de Empresa
Mención patrocinador en los créditos y en el libro + 5 libros + 5 packs DVD
> 02 Cofinanciadores
Proyecta el documental en tu localidad o asociación.
Dirigida a ayuntamientos que no sean Azpeitia o Azkoitia y también a salas de cine, asociaciones culturales etc.. Proyectaremos el documental en su pueblo, barrio, sala de cine o sede...
> 00 Cofinanciadores
Traducción del proyecto al Inglés.
Traducción del proyecto al Francés
Traducción del proyecto al Catalán.
Traducción del proyecto al Galego.